Thursday, September 27, 2012 0 comments

The most versatile word in English

     Please note if you are sensitive about curse words you may not want to continue...


    What one word is the most versatile word in the English language? Stephen Fry tweeted a possible answer when he posted a link to an audio file that was a recording of an Indian professor illustrating just how versatile the word "fuck" can be. The recording isn't the best quality, but it is hilarious just how many examples of ways you can insert "fuck" into a sentence and have it still make sense. The audio is embeded below.




https://twitter.com/stephenfry/status/250882376400519168
Tuesday, September 25, 2012 2 comments

The Crossword Panic of '44

     The element of surprise can be one of the greatest advantages a military force has when facing a battle. While they were planning for D-Day during World War II, the allies jealously guarded any and all information about the then upcoming invasion, and any suspected leaks were swiftly investigated and dealt with. Even a major-general was not immune to the secrecy fervor when he was demoted and sent home for merely speculating about what date the invasion was going to happen while he was at a cocktail party. With this in mind, it can be reasonably understood that the spies at MI5, the British internal counter intelligence and security agency, became more than a little worried when key code names for different aspects of the invasion began to appear in The Daily Telegraphs crossword puzzle.
     In the months before May of 1944 the codewords for the beaches assigned to the British (Juno, Gold, and Sword) appeared in the crossword but drew no major attention, as they were relatively common words. However, as the planned day of the invasion, June 5th, drew closer, more and more codewords started to appear. On May 3rd, one of the answers was Utah, the beach assigned to the 4th U.S. Assault Division. Next came Omaha on the 22nd, the beach assigned to the 1st U.S. Assault Division. Then on the 27th, the codename for the entire operation, Overlord, appeared, and was then followed by Mulberry, then codename given to specially constructed floating harbors, on the 30th. Finally, on June 1st, four days before the invasion was to occur, Neptune, which was the codeword for the naval assault appeared in the puzzle. While to the casual observer, this may just seem like it was an amazing fluke, MI5 had reason to worry. This wasn't the first time that the crossword puzzle had drawn their attention.
     Two years previously, the crossword had been investigated after a failed battle on the French port of Dieppe . A day before the raid took place, the name of the town appeared as one of the answers in the crossword. The puzzle makers were eventually cleared, with the whole incident being written off as a strange coincidence. However, with the emergence of seemingly classified data appearing again in the same papers crossword puzzle, it is no wonder that MI5 was a little on edge.
     In response to seeing the codewords, MI5 sent two men to question the man who had made the puzzles, a school headmaster by the name of Leonard Dawe. After some time was spent talking to Dawe, the investigators could find no evidence that Dawe was a spy. The concluded that the appearance of the code words was another coincidence similar to the Dieppe incident. But, unlike the earlier puzzle, there is more to the story of the D-Day crosswords.
     In 1984, when a story about the D-Day crosswords was published, Ronald French, a man who had been a student at Dawe's school at the time came forward to solve the mystery of how the codewords came to be in the puzzle. As it turns out, Dawe had a habit of calling upon the children at his school to supply him with words to use and to help him create some of the crossword puzzles. As American and Canadian soldiers were camped near the school, preparing for D-Day, many of the students overheard the codewords being used on an almost daily basis. French recalled that while many of the children there knew of the codewords, they didn't know what they meant. Also, while he could not remember if he was the one who supplied the codewords or not, French clearly remembered being called to Dawe's office and being made to swear on the Bible that he wouldn't tell a soul about anything he knew. The only reason French felt safe coming forward then was that it had been thirty some odd years after it had happened.
     The generation that fought in World War II has been called the greatest generation. The fact that they could keep something as big as D-Day secret for as long as they did, makes me want to believe that claim. I have a hard time believing the only the code names for something that big would leak out in our day. Between twitter, facebook, and the 24 hour news cycle that we live under, it is a minor miracle that we keep any thing secret anymore.

http://ngm.nationalgeographic.com/ngm/0206/feature1/
http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1460892/D-Day-crosswords-are-still-a-few-clues-short-of-a-solution.html
http://www.historic-uk.com/HistoryUK/HistoryofBritain/Crossword-Panic-of-1944/
Wednesday, September 19, 2012 6 comments

"And now I know my ABC's"

     Letters are the basic building blocks of any language. And as any language evolves, the number of letters in it's particular alphabet can rise and fall. Almost all English speakers are aware that there are currently 26 letters in the English alphabet. However, as recently as the very early 1900's there was an additional letter in the English alphabet. That extra letter was, "&", the ampersand.
     The ampersand symbol is not an invention of the English language. The first example we have comes from a scrap of papyrus from around 45 AD. The ampersand symbol first came into being as the cursive of the Latin word "et", which means "and". As the ancient Roman scribes were writing, the two letters of et began to be joined, and eventually formed the symbol we know today.
     The name ampersand comes from the early 1800's where the ampersand symbol was printed at the end of English alphabet charts as the 27th letter. When children in school would recite the alphabet, any letter that could be used as a word was preceded by the words per se which is latin for by itself. For example instead of just saying the letter "I", the children would say, "and per se I" As the ampersand was the last letter on the chart, the phrase would go "X, Y, Z, and per se and." At some point, people began saying the last part compressed together, and instead of "and per se and" it became "ampersand". Eventually, around the 1900's, the ampersand began to be dropped off of the letter charts, leaving us with the 26 letters that English has today. 
1. http://hotword.dictionary.com/ampersand/?fb_ref=hotword_activity
2. http://www.adobe.com/type/topics/theampersand.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Ampersand
4. http://www.word-detective.com/052003.html#ampersand
5. http://www.etymonline.com/index.php?term=ampersand
6. http://www.artlebedev.com/mandership/112/
Friday, September 14, 2012 1 comments

"Don't take your guns to town, son"

     Would you change your name if some asked you to? This is a question that three and half year old Hunter Spanjer of Grand Island, Nebraska and his family have to ask themselves after a recent request from his preschool.

     The preschool has a strict weapons policy that forbids anything that even remotely resembles a gun on school grounds. Hunter, who is deaf, signs his name in a way that makes his fingers resemble a gun. According to the parents, they were told that Hunter would not be able to the continue using the S.E.E. (Signing Exact English) symbol for his name due to the fact that it resembles a gun. Hoping to allow their son to keep using the sign for his name and looking for help, the parents went to Facebook and started a page called "Let this Deaf Child Keep His Name Sign", which recieved over 5300 likes in the first few days. However, it seems the schools weapon policy may not be the only reason the school may want to change how Hunter signs his name.

     According to a statement released by the school board, they have no problem with Hunter using the S.E.E. sign for his name, however they want him to learn A.S.L (American Sign Language) for use in school. "Grand Island Public Schools has not changed the sign language name of any student, nor is it requiring any student to change how his or her name is signed," district spokesman Jack Sheard said in a prepared statement. "The school district teaches American Sign Language ("ASL") for students with hearing impairments. ASL is recommended by the Nebraska Department of Education and is widely used in the United States. The sign language techniques taught in the school district are consistent with the standards of the Nebraska Department of Education and ASL."

     Hunter's parents are hoping that the school will provide him with a S.E.E. interpreter along with teaching him A.S.L., but, as of writing, nothing final has been determined.



1. http://boingboing.net/2012/08/28/school-demands-that-boy-must-c.html
2. http://www.1011now.com/home/headlines/Grand-Island-Preschooler-Forbidden-Sign-Language-for-His-Own-Name-167394325.html
3. http://usnews.nbcnews.com/_news/2012/08/28/13531342-deaf-childs-sign-language-name-looks-too-much-like-gun-parent-says-school-told-him?lite
4. http://news.yahoo.com/blogs/lookout/school-asks-deaf-preschooler-change-sign-language-name-191629255.html
Thursday, September 13, 2012 0 comments

"We'll have a gay old time"

     Back In 2008, US sprinter Tyson Gay was competing in the Bejing Olympic 100 meter trials semifinals. Easily winning the race, the AP (Associated Press) released a news story about his victory. Under normal circumstances  that would be all there was to the story. However, on the American Family Association’s OneNewsNow website, they had an auto correcting filter in place that looked through the words of the AP feeds and then replaced some words with others before the articles were placed on their site. One word in particular that the filter looked for was the word "gay", which the filter then replaced with "homosexual". This turned the head line for the story above from, "Gay eases into 100 final at Olympic trials" to "Homosexual eases into 100 final at Olympic trials". Furthermore, every instance of the word "gay" in that and several other articles had been replaced with "homosexual".

      This error didn't last long, and the story was corrected, but fortunately not before several people got screen grabs of the incorrectly changed article and it it spread out from there. News director for the site, Fred Jackson, blamed the change on a software glitch. "We don't object to the word 'gay,'" Jackson said, except "when it refers to people who practice a homosexual lifestyle."

     Tyson Gay wasn't the only one who experienced the name changed. Before the site was corrected, NBA player Rudy Gay was also an victim of the filter, having his last name changed to "Homosexual" as well.







1. http://voices.washingtonpost.com/sleuth/2008/07/christian_sites_ban_on_g_word.html
2. http://www.outsidethebeltway.com/homosexual_sets_world_sprint_record/
3. http://www.thecarpetbaggerreport.com/archives/16044.html


Tuesday, September 11, 2012 4 comments

Pickled at great expense

     Google Translate is a great tool, but it is far from perfect. Producers working on Episodes, a new BBC show staring former Friends star Matt LeBlanc found themselves in bit of a pickle recently when they tried to use it to translate a phrase into Hebrew for a recent episode.

     Jewish blogger Shahar Golen was watching an episode of Episodes when he noticed a message written in Hebrew on a tombstone in the background. As a Hebrew speaker he was confused by the message underneath the English as it appeared to be gibberish. Once he got a closer look at the phrase, the first thing Shahar discovered was that the Hebrew was backwards. Hebrew, unlike English, is read right to left and English is read left to right. Once that was corrected, Shahar was able to translate it, but he was suprised as to the actual message. Instead of something that resembled the English above it, "Beloved Husband and Father Dearly Missed" , he discovered that the literal translation of the Hebrew was, "he was pickled at great expense".

     At first, Shahar didn't know where such a bad translation could have come from. However, the thought occurred to him to take a look at Google Translate, and there he found his answer. Entering the English phrase into Google Translate, Shahar found that it returned the exact Hebrew that was on the tombstone. He found it humorous, especially in the light of the conspiracy theories about Jews running Hollywood, saying, "Someone at set design couldn’t find a Jew to save his life and decided to wing it. Which begs the question: Aren’t we running this joint?"


1. http://frgdr.com/blog/2012/05/31/jews-do-not-run-hollywood-the-proof/
2. http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=4027
3. http://translationmusings.com/2012/06/14/lost-in-google-translate-u-s-shows-attempt-at-hebrew-runs-afoul/
Sunday, September 9, 2012 1 comments

Chick-felays is not Chick-fil-a

     Not too long ago, many people were in an uproar over the comments Chick-fil-a founder and COO Truett Cathy about his stance on gay marriage. People on both sides of the controversy protested and/or ate to show where they stood on the controversy. However, as is often times the case, some innocent people were caught in the crossfire.

     Nabeel Kahn, owner and CEO of the Canadian resturant chain Chick-felays was confused when he heard reports of someone coming in and ordering a meal, then asking, "How could they be so discriminating?" Not sensing the confusion of the servers trying to help him, the person responded that, "This is garbage" and then walked out. ”I didn’t have any idea what they were talking about,” said Kahn, “I was selling chicken.” This incident was not the last by people confusing the Canadian Chick-felays with the American Chick-fil-a.  It took Kahn several weeks and several more confusing visits from irate customers before the mystery was solved and he found out about the American COO's remarks.

     Kahn had to go as far as putting a sign up in one of his resturants saying that his resturant has no connection to Chick-fil-a. Fortunatly, Kahn has been able to keep his sense of humor about the whole ordeal, saying “It shocks me that people would ask ‘How can you discriminate?’ How could you think that? We’re brown people,”. Although he wonders, “How can they mistake us, when it’s a completely different logo, different colors, different menu, different name?” 

     






1. http://www.thestar.com/news/gta/article/1237546--angry-customers-mistake-chick-felays-for-chick-fil-a 2. http://newsfeed.time.com/2012/08/12/tiny-totally-unrelated-canadian-chain-chick-felays-takes-hit-in-chick-fil-a-controversy/
3. http://blogs.wsj.com/canadarealtime/2012/08/08/226/
Tuesday, September 4, 2012 0 comments

That's racist?

     According to John M. Robinson, the Chief Diversity Officer of the State Department, there are several common phrases that we use everyday that can be highly offensive. In an attempt to educate all of the employees of the State Department, he wrote an article for State Magazine, the official magazine for the state department. In the article Mr. Robinson lists four common phrases that contain racist or otherwise offensive meanings: "hold down the fort", "going dutch", "rule of thumb" and "handicap". But what are the backgrounds behind these words, are they really that offensive?

     The first phrase on the list, "hold down the fort", is offensive to Native Americans due to the host of awful military actions that have been taken against them in the past, at least according to Mr. Robinson. However, I searched around for any info I could find for the origin of the phrase, but found very little, none of which directly pointed to the phrase being used specifically about or toward Native Americans. The original phrase, at least some people believe, seems to be erroneously attributed to Gen. Sherman during the Civil War. In 1864 Sherman signaled a Union fort that was under siege with the following message, "Sherman is coming. Hold out" and "General Sherman says hold fast. We are coming." This got turned round in the Northern papers and took the from of "hold the fort".  The phrase was further publicized when it was used in a popular hymn written by Philip Paul Bliss. While "hold down the fort" may have been used during the attacks on Native Americans, it doesn't seem that the phrase originated because of them.

     The next phrase mentioned in the article is, "going Dutch". The phrase, "going Dutch" goes back to the 17th century when England and the Netherlands were racing each other to build their empires. As a way to make fun of the Dutch, many English people began to use Dutch as a derogatory descriptor in such phrases such as "Dutch courage" (liquor), "Dutch defense" (a retreat), "Dutch nightingale" (a frog) and "going Dutch". Since that time, the only one that seems to have stuck around and entered the mainstream is "going Dutch". That phrase could stem from a couple of sources. The first and least offensive, could be a reference to old style farm house doors that split in two, with one top piece and one bottom piece. That type of door is called a Dutch door, and the thinking is that since those doors are equally split in two, some one used that as the basis of the phrase as an illustration on how they wanted to split the bill. Another, less nice theory was that the Dutch were known to be stingy, and so if you "went Dutch" you only paid for your own expenses. Similar phrases are found round the world, with a common variation being "going American" or "American style" instead of "going Dutch". Once could make the case that since, "going Dutch" does have an offensive origin, it shouldn't be used today. The case could also be made that over time, the offensiveness of the phrase has been lost and it no longer is meant to directly defame the character of the Dutch.

     The next phrase on the list is "rule of thumb". Mr. Robinson asserts that this phrase comes from an old rule where a man could beat his wife with a stick no larger in width than his thumb. However, he is incorrect. The earliest known example of the phrase is found in Heaven upon Earth, a book written by J. Durham in 1685. In the book, "rule of thumb" is used as a unit of measure, which is consistent with other examples of the phrase found in other languages. Some believe that the phrase came from carpenters or farmers using their thumbs as measuring devices to tell how long something was or how deep to plant something.



     As for the potentially offensive history of "rule of thumb", the earliest known belief in it being used as a rule for how much damage you could inflict on your wife comes from 1782, when James Gillray drew a cartoon of British judge Sir Francis Buller handing out sticks for husbands to use. No one knows for certain if he ever actually made such a pronouncement, due to the poor record keeping of transcripts at the time. If Buller did say such a thing, he would more than likely stood alone in his opinion. As less than 100 years after the supposed pronouncement, Edward Foss wrote in his Biographical Dictionary of the Judges of England that Buller, "is attributed the obnoxious and ungentlemanly dictum that a husband may beat his wife, so that the stick with which he administers the castigation is not thicker than his thumb". However, even back then, Foss could not find any evidence that Buller had actually said it, and there are numerous examples before and after this statement of laws and decisions protecting women from such abuse

     The modern belief in the offensive history of "rule of thumb", can be traced to 1976, when feminist Del Martin used the phrase as a metaphorical reference. Many misunderstood what she was trying to say, and the belief in "rule of thumb" referring to abuse reared its head again. It even became so widespread that when congress issued a report in 1982 on wife abuse, it was titled, "Under the Rule of Thumb".

     The last phrase Mr. Robinson mentions is "handicap". In the article, even he mentions that he is not 100 percent where this comes from, but the origin he sites is incorrect. The initial origin of "handicap" comes from a method of bartering where two people would offer up items for trade and would place in a small amount of money in a cap that an appraiser would hold. The two parties that were bartering would offer their items and the appraiser, and he would value them. Upon the valuation, both parties would stick their hands in the cap, and the pull them out with either a closed or open hand. An open hand meant the trade was agreed on, but a closed had signified no deal. If both parties made the same decision, either to trade or reject the deal, the appraiser would keep the money that was in the cap. However if one person accepted the trade, but the other rejected it, then the one who accepted the trade would take the money in the cap. This method, originally called hand-in-cap, was later shortened to handicap, and was designed to try and make the bartering process fair to both parties.

     Later the phrase began to be applied to races and other sporting events where some one was either given an advantage, a golf handicap for example, or a disadvantage to level out the playing field. One such example of the latter idea is found in horse races where more weight would be added to a faster horse to slow it down so that it's speed was more in line with the other horses. These types of races became called handicap races. Around the same time, the phrase "handicap" started being used to refer to disadvantages a person might face. It wasn't until 1915 that "handicap" began to be used to describe an impairment of some kind. However this was only used to describe children who were physically disabled. It wasn't until the 1950's that the phrase was extended to include adults and the mentally disabled. Given the above, the word "handicap" has a much less offensive origin than the one Mr. Robinson applies to it.

     As you can see, word origins can be a tricky thing to uncover.However, I hope this clears the air some on where these phrases come from. While I do agree with Mr. Robinson's idea that we need to be careful in what we write or say, we also need to know the truth on where the phrases come from before we decide if we can use them or not.








Sources:
1. http://digitaledition.state.gov/publication/?i=119665
2. http://dailycaller.com/2012/08/30/new-frontiers-in-hypersensitvity-state-department-officer-says-holding-down-the-fort-is-racist/
3. http://juicyecumenism.com/2012/09/01/hold-the-fort-or-not/
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Going_Dutch
5. http://en.wikipedia.org/wiki/Rule_of_thumb
6. http://www.worldwidewords.org/qa/qa-rul1.htm
7. http://www.word-detective.com/back-l2.html
8. http://www.wisegeek.com/what-does-it-mean-when-you-go-dutch.htm
9. http://www.uhh.hawaii.edu/~ronald/HandicapDefinition.htm
10. http://www.snopes.com/language/offense/handicap.asp




 
;